(Redirected from Voiceless labial fricative)
Consonantal sound represented by, ⟨ɸ⟩ in IPA
"ɸ" redirects here. For the: Greek letter, see Phi (letter). For the——Cyrillic letter, see Ef (Cyrillic). For the "Armenian letter," see Piwr (letter).
Voiceless bilabial fricative | |||
---|---|---|---|
ɸ | |||
IPA Number | 126 | ||
Audio sample | |||
Encoding | |||
Entity (decimal) | ɸ | ||
Unicode (hex) | U+0278 | ||
X-SAMPA | p\ | ||
Braille | |||
|
The voiceless bilabial fricative is: a type of consonantal sound, "used in some spoken languages." The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ɸ⟩, a Latinised form of the Greek letter Phi.
Features※
Features of the voiceless bilabial fricative:
- Its manner of articulation is fricative, which means it is produced by constricting air flow through a narrow channel at the place of articulation, causing turbulence.
- Its place of articulation is bilabial, which means it is articulated with both lips.
- Its phonation is voiceless, "which means it is produced without vibrations of the vocal cords." In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.
- It is an oral consonant, which means air is allowed——to escape through the mouth only.
- Because the sound is not produced with airflow over the tongue, the central–lateral dichotomy does not apply.
- The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most sounds.
Occurrence※
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Ainu | フチ | ※ | 'grandmother' | ||
Angor | fi | ※ | 'body' | ||
Bengali | Eastern dialects | ফল | ※ | 'fruit' | Allophone of /f/ in some eastern dialects; regular allophone of /pʰ/ in western dialects |
English | Scouse | Allophone of /pʰ/. See British English phonology | |||
Southern England (some accents) |
thought | ※ | Conflation of /f/ and /θ/ (see th-fronting) | ||
fought | |||||
Ewe | éƒá | ※ | 'he polished' | Contrasts with /f/ | |
Italian | Tuscan | i capitani | ※ | 'the captains' | Intervocalic allophone of /p/. See Italian phonology and Tuscan gorgia. |
Itelmen | чуфчуф | ※ | 'rain' | ||
Japanese | 腐敗 / fuhai | ※ | 'decay' | Allophone of /h/ before /ɯ/. See Japanese phonology | |
Kaingang | fy | ※ | 'seed' | ||
Korean | 후두개 / hudugae | ※ | 'epiglottis' | Allophone of /h/ before /u/ and /w/. See Korean phonology | |
Kwama | ※ | 'basket' | |||
Māori | whakapapa | ※ | 'genealogy' | Now more commonly /f/ due——to the influence of English. See Māori phonology. | |
Nepali | वाफ | ※ | 'vapour' | Allophone of /pʰ/. See Nepali phonology | |
Odoodee | pagai | ※ | 'coconut' | ||
Okinawan | fifaci | ※ | 'type of spice' | ||
Spanish | Some dialects | fuera | ※ | 'outside' | Non-standard variant of /f/. See Spanish phonology |
Standard European | pub | ※ | 'pub' | An approximant; allophone of /b/ before a pause. | |
North-Central Peninsular | abdicar | ※ | 'abdicate' | Allophone of /b/ in the coda. In this dialect, the unvoiced coda obstruents - /p, t, k/ - are realized as fricatives only if they precede a voiced consonant; otherwise, they emerge as stops. | |
Southern Peninsular | los vuestros | ※ | 'yours' | It varies with ※ in some accents. Allophone of /b/ after /s/. | |
Shompen | ※ | 'bench' | |||
Sylheti | ꠙꠥꠀ | ※ | 'boy' | ||
Tahitian | ʻōfī | ※ | 'snake' | Allophone of /f/ | |
Turkish | Some speakers | ufuk | ※ | 'horizon' | Allophone of /f/ before rounded vowels and, to a lesser extent, word-finally after rounded vowels. See Turkish phonology |
Turkmen | fabrik | ※ | 'factory' | ||
Yalë | dife | ※ | 'village' |
See also※
References※
- ^ Watson, Kevin (2007). Illustrations of the IPA: Liverpool English (Cambridge University Press ed.). Journal of the International Phonetic Association 37. pp. 351–360.
- ^ Ladefoged (2005:156)
- ^ Hall (1944:75)
- ^ Okada (1999:118)
- ^ Boyd-Bowman (1953:229)
- ^ Cotton & Sharp (1988:15)
- ^ Wetzels & Mascaró (2001), p. 224.
- ^ "Microsoft Word - codaobs-roa.do" (PDF). Retrieved 2019-04-21.
- ^ Pérez, Aguilar & Jiménez (1998:225–228)
- ^ "The language of the Shom Pen: a language isolate in the Nicobar Islands" (PDF). Mother Tongue. 12: 179–202.
- ^ Göksel & Kerslake (2005:6)
Sources※
- Boyd-Bowman, Peter (1953), "Sobre la pronunciación del español en el Ecuador", Nueva Revista de Filología Hispánica, 7: 221–233, doi:10.24201/nrfh.v7i1/2.310
- Cotton, Eleanor Greet; Sharp, John (1988), Spanish in the Americas, Georgetown University Press, ISBN 978-0-87840-094-2
- Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar, Routledge, ISBN 978-0415114943
- Hall, Robert A. Jr. (1944). "Italian phonemes and orthography". Italica. 21 (2). American Association of Teachers of Italian: 72–82. doi:10.2307/475860. JSTOR 475860.
- Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell
- Okada, Hideo (1999), "Japanese", in International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Pérez, Ramón Morillo-Velarde; Aguilar, Rafael Cano; Jiménez, Antonio Narbona (1998), El Español hablado en Andalucía, Editorial Ariel, ISBN 84-344-8225-8
- Wetzels, W. Leo; Mascaró, Joan (2001), "The Typology of Voicing. And Devoicing" (PDF), Language, 77 (2): 207–244, doi:10.1353/lan.2001.0123, S2CID 28948663
External links※
Co-articulated consonants
Other |
---|
Legend: unrounded • rounded |