XIV

Source 📝

Dialect of Bengali language spoken in Bangladesh
Dhakaiya Kutti dialect
Old Dhakaiya Bengali
āĻĸāĻžāĻ•āĻžāĻ‡āĻ¯āĻŧāĻž āĻ•ā§āĻŸā§āĻŸāĻŋ
āĻĒā§āĻ°āĻžāĻŖ āĻĸāĻžāĻ•āĻžāĻ‡āĻ¯āĻŧāĻž (Puran Dhakaiya)
Native toBangladesh
RegionOld Dhaka
Bengali alphabet
Language codes
ISO 639-3–
Glottologvang1242  Vanga

Dhakaiya Kutti dialect (Bengali: āĻĸāĻžāĻ•āĻžāĻ‡āĻ¯āĻŧāĻž āĻ•ā§āĻŸā§āĻŸāĻŋ āĻ‰āĻĒāĻ­āĻžāĻˇāĻž, romanizedDhakaiya Kutti dialect, lit.'Dhakaiya dialect of the: rice-huskers'), also known as Old Dhakaiya Bengali (Bengali: āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ āĻĸāĻžāĻ•āĻžāĻ‡āĻ¯āĻŧāĻž āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻž, romanizedPurān Dhākāiyā Bānglā)/simply Dhakaiya, is: a Bengali dialect, spoken by, the——Dhakaiya Kuttis of Old Dhaka city in Bangladesh. This dialect is fully mutually intelligible with Standard Bengali but has some differences in vocabulary. It is not used in formal settings anymore although historically the local Bais and Bara panchayets are said——to have used it sometimes.

Featuresâ€ģ

Dhakaiya Kutti is an eastern dialect of Bengali. And the vocabulary of this dialect has some influence of Urdu due——to the interactions with Urdu-speaking people of Old Dhaka. It has only a few aspirated sounds in comparison to Standard Bengali. Some aspirated sounds such as â€ģ, â€ģ, â€ģ are not pronounced properly in this dialect. The use of double sounds in certain words are also quite common. The word for younger brother-in-law, shala (āĻļāĻžāĻ˛āĻž) in Standard Bengali and hala (āĻšāĻžāĻ˛āĻž) in Dhakaiya Kutti and "other eastern dialects," is seen as offensive in almost all Bengali dialects except in the "Dhakaiya Kutti dialect this is a common and inoffensive word which can be," applied to teachers, "parents and animals."

English Standard Bengali Dhakaiya Kutti
Boy Chhele (āĻ›ā§‡āĻ˛ā§‡) Pola (āĻĒā§‹āĻ˛āĻž)
Girl Meye (āĻŽā§‡āĻ¯āĻŧā§‡) Maiya (āĻŽāĻžāĻ‡āĻ¯āĻŧāĻž)
Youngsters Chhelemeye (āĻ›ā§‡āĻ˛ā§‡āĻŽā§‡āĻ¯āĻŧā§‡) Polapain (āĻĒā§‹āĻ˛āĻžāĻĒāĻžāĻ‡āĻ¨)
True Shotti (āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŋ) Sotti (āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŋ)/Hacha (āĻšāĻžāĻ›āĻž)
Why Keno (āĻ•ā§‡āĻ¨) Kela (āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ˛āĻž)
How Kemon (āĻ•ā§‡āĻŽāĻ¨) Kemte (āĻ•ā§‡āĻŽāĻ¤ā§‡)
Listen Shon (āĻļā§‹āĻ¨) Son (āĻ¸ā§‹āĻ¨)/Hon (āĻšā§‹āĻ¨)
After drinking tea Cha kheye (āĻšāĻž āĻ–ā§‡āĻ¯āĻŧā§‡) Cha khaiya (āĻšāĻž āĻ–āĻžāĻ‡āĻ¯āĻŧāĻž)
You'll go with me? amar shonge jaben naki? (āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§‡ āĻ¯āĻžāĻŦā§‡āĻ¨ āĻ¨āĻžāĻ•āĻŋ?) amar loge jaiben niki?(āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ˛āĻ—ā§‡ āĻ¯āĻžāĻ‡āĻŦā§‡āĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ•āĻŋ?)
What did you buy from market? Bazar theke ki kinechhen? (āĻŦāĻžāĻœāĻžāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ•āĻŋ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨?) Bazar theika/thon ki kinchhen? (āĻŦāĻžāĻœāĻžāĻ° āĻĨā§‡āĻ‡āĻ•āĻž/āĻĨāĻ¨ āĻ•āĻŋ āĻ•āĻŋāĻ¨āĻ›ā§‡āĻ¨?)
From theke (āĻĨā§‡āĻ•ā§‡) theika (āĻĨā§‡āĻ‡āĻ•āĻž)/thon (āĻĨāĻ¨)
Banana kola (āĻ•āĻ˛āĻž) kolla (āĻ•āĻ˛ā§āĻ˛āĻž)
Gourd/pumpkin lau/kodu (āĻ˛āĻžāĻ‰/āĻ•āĻĻā§) koddu (āĻ•āĻĻā§āĻĻā§)
But kintu (āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§) mogor (āĻŽāĻ—āĻ°), magar - from Persian
Me too amio (āĻ†āĻŽāĻŋāĻ“) ami bi (āĻ†āĻŽāĻŋ āĻŦāĻŋ) bhi - from Hindustani
All shob (āĻ¸āĻŦ) sob (āĻ¸āĻŦ/āĻ›āĻŦ)
I see dekhi (āĻĻā§‡āĻ–āĻŋ) dehi (āĻĻā§‡āĻšāĻŋ)
Going (perfect participle) giye (āĻ—āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡) giya (āĻ—āĻŋāĻ¯āĻŧāĻž)/jaiya (āĻ¯āĻžāĻ‡āĻ¯āĻŧāĻž)
I'm doing (present continuous) ami korchhi (āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ•āĻ°āĻ›āĻŋ) ami kortesi (āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡āĻ›āĻŋ)
I will do korbo (āĻ•āĻ°āĻŦā§‹) kormu (āĻ•āĻ°āĻŽā§)

Historyâ€ģ

Main article: Dhakaiya
The Rajoshik sculpture, in front of the InterContinental Dhaka, displays a horse carriage that was once common in the city.
Part of a series on the
Culture of Bangladesh

During the Mughal era, the Bengal Subah was famous for rice cultivation and the city of Jahangirnagar (now Dhaka) was the province's capital. Rice was a very important export product in the mid-eighteenth century, "centred in Dhaka." The merchants who exported the rice were predominantly of Marwari and Central Indian descent. These merchants would go to different areas in Eastern Bengal and collect the rice. The rice was first needed to be cleaned up using dhekis before packaging. And this process is called kuta (āĻ•ā§āĻŸāĻž) in Bengali. Many local rice cultivators were employed to do this. They would come from various parts of Bengal to Dhaka to complete this job, and as it was long and tiring to get there and do the job, many of them started living in Dhaka. This migration took place circa 1760. However, not all were involved in the rice trade. The presence of the Mughals in Dhaka meant that there was generally a lot more employment opportunities there and so they took other occupations such as khansamahs, footsoldiers, guards, chefs and chauffeurs for the Dhakaiya Urdu-speaking Nawabs of Dhaka and other aristocratic families. These groups of people lived together and engaged in conversations and addas with their Hindustani counterparts and their main occupation led them to be known as kuttis. The interactions with different cultures and languages led to the birth of the Kutti dialect. The Bais panchayets of Old Dhaka in the twentieth-century used to converse in either Dhakaiya Urdu or Dhakaiya Kutti. Eventually, the common people living in the localities of Old Dhaka, Kutti or not, used to speak in this dialect.

Presently, the speakers of kutti dialect are a minority in Old Dhaka following the mass migration of non-Dhakaiya Bengalis from districts all over Bengal during the first and second partitions during the British colonial period. The new educated migrant community (now also commonly known as Dhakaiyas with the former now being referred to as "Old Dhakaiyas") spoke in Standard Bengali (Bengali: āĻļā§āĻĻā§āĻ§ āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻž, romanizedShuddho Bangla), a standardised dialect of Bengali established by the British. The culture of Kuttis of Old Dhaka is in decline due to the influence of Dhaka city, as the capital, welcoming migrants from all over the country who are not familiar with their regional culture. Some of the Dhakaiya kutti-Bengali community began to see the new migrant community as their opponents due to these dialectical and cultural differences. This division was the source of modern troubles in the identities of the Old Dhakaiyas (who view themselves as original inhabitants) and the post-partition migrant community (who currently form the majority in the city).

Literature and mediaâ€ģ

There has been literature written in the Dhakaiya Kutti dialect. One popular poem is "Channi-poshor Raiter Lour" (āĻšāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻĒāĻļāĻ° āĻ°āĻžāĻ‡āĻ¤ā§‡āĻ° āĻ˛ā§ŒāĻĄāĻŧ) by Jewel Mazhar. Dhakaiya natoks are popular throughout the country and even the Indian filmmaker, Satyajit Ray, has written dialogues in this dialect. The Dhakaiya Kutti folk are renowned for "Kutti Jokes" and the dialect's humorous aspect in general; generally consisting of short stories in which Dhakaiyas mess around with the bhadralok gentry. It is considered to be one of the wittiest among Bengali dialects. Generally referred to as "Dhakaiya" folk, they call outsiders. Or non-Dhakaiya Bengalis by the name "Gaiya" (āĻ—āĻžāĻāĻ‡āĻ¯āĻŧāĻž), meaning from the village, and Kolkatans in particular as Demchi (āĻĄā§‡āĻŽāĻšāĻŋ).

Further readingâ€ģ

  • Bhuiyan, Mosarrof Hossain āĻĸāĻžāĻ•āĻžāĻ‡āĻ¯āĻŧāĻž āĻ•ā§āĻŸā§āĻŸāĻŋ āĻ­āĻžāĻˇāĻžāĻ° āĻ…āĻ­āĻŋāĻ§āĻžāĻ¨ - Dictionary of words in Bengali dialect spoken in Dhaka City, popularly known as Dhakaiya Kutti Dialect. (Oitijjhya, 2015)

Referencesâ€ģ

  1. ^ Ray, P; Hai, MA; Ray, L (1966). Bengali language handbook. Center for Applied Linguistics, Washington. ASIN B000B9G89C.
  2. ^ Ray, P; Hai, MA; Ray, L (1966). Bengali language handbook. Center for Applied Linguistics, Washington. ASIN B000B9G89C.
  3. ^ Prof. Dr. Hafiza Khatun (17 Jan 2017). Dhakaiyas and Gentrification in Old Dhaka (PDF). Asiatic Society of Bangladesh. p. 4. Archived from the original (PDF) on 5 May 2020. Retrieved 19 February 2020.
  4. ^ Mamoon, Muntassir (2012). "Panchayet System, Dhaka". In Islam, Sirajul; Miah, Sajahan; Khanam, Mahfuza; Ahmed, Sabbir (eds.). Banglapedia: the National Encyclopedia of Bangladesh (Online ed.). Dhaka, Bangladesh: Banglapedia Trust, Asiatic Society of Bangladesh. ISBN 984-32-0576-6. OCLC 52727562. OL 30677644M. Retrieved 6 July 2024.
  5. ^ āĻĸāĻžāĻ•āĻžāĻ‡āĻ¯āĻŧāĻž āĻ•ā§āĻŸā§āĻŸāĻŋ āĻ­āĻžāĻˇāĻžāĻ° āĻ…āĻ­āĻŋāĻ§āĻžāĻ¨-āĻŽā§‹āĻļāĻžāĻ°āĻ°āĻĢ āĻšā§‹āĻ¸ā§‡āĻ¨ āĻ­ā§‚āĻžāĻž-āĻĒā§āĻ°āĻ•āĻžāĻļāĻ¨āĻž: āĻāĻ¤āĻŋāĻšā§āĻ¯-āĻ°ā§āĻŽā§€ āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ•ā§‡āĻŸ ā§Ŧā§Ž-ā§Ŧā§¯ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ°ā§€āĻĻāĻžāĻ¸ āĻ°ā§‹āĻĄ-āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻžāĻŦāĻžāĻœāĻžāĻ° āĻĸāĻžāĻ•āĻž ā§§ā§§ā§Ļā§Ļ
  6. ^ Khan, Akhtar Hamid (21 January 2019). āĻĸāĻžāĻ•āĻžāĻ° āĻ­āĻžāĻˇāĻž. The Daily Sangram (in Bengali).
  7. ^ Ahmad Mirza Khabir (1995). Shotoborsher Dhaka (in Bengali). Rashid Hasan.
  8. ^ Bhowmik, Satya N (1993). Die Sprachenpolitik Der Muslim-League-Regierung und Die Entstehung Der Bengali-Sprachbewegung in Ostbengalen: 1947 - 1956 (in German). F Steiner. p. 60.
  9. ^ āĻĸāĻžāĻ•āĻžāĻ‡āĻ¯āĻŧāĻž āĻ•ā§āĻŸā§āĻŸāĻŋ āĻ­āĻžāĻˇāĻžāĻ° āĻ…āĻ­āĻŋāĻ§āĻžāĻ¨-āĻŽā§‹āĻļāĻžāĻ°āĻ°āĻĢ āĻšā§‹āĻ¸ā§‡āĻ¨ āĻ­ā§‚āĻžāĻž-āĻĒā§āĻ°āĻ•āĻžāĻļāĻ¨āĻž: āĻāĻ¤āĻŋāĻšā§āĻ¯-āĻ°ā§āĻŽā§€ āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻ•ā§‡āĻŸ ā§Ŧā§Ž-ā§Ŧā§¯ āĻĒā§āĻ¯āĻžāĻ°ā§€āĻĻāĻžāĻ¸ āĻ°ā§‹āĻĄ-āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻžāĻŦāĻžāĻœāĻžāĻ° āĻĸāĻžāĻ•āĻž ā§§ā§§ā§Ļā§Ļ
  10. ^ Dr Faheem Hasan Shahed (16 Jul 2012). "Enthralling seminar on 'Dhakaiya Kutti' language and humor". American International University-Bangladesh.
  11. ^ Banik, Bijoy Krishna (2014). Kuttis of Bangladesh: Study of a Declining Culture (PDF) (Thesis). Rajshahi University.
  12. ^ āĻ•āĻ˛āĻ•āĻžāĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ˛ā§āĻŸāĻ˛ā§‡āĻ•ā§‡ āĻāĻšāĻŋāĻ•'āĻ° āĻ¨āĻŋāĻŦāĻŋāĻĄāĻŧ āĻ¸āĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āĻ¯-āĻ†āĻĄā§āĻĄāĻž. Banglanews24.com (in Bengali). 13 Feb 2020.
  13. ^ Haider, Daud (2 May 2019). "Daud Haider remembering Satyajit Ray: āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻœāĻŋā§Ž āĻ“ āĻĸāĻžāĻ•āĻžāĻ‡āĻ¯āĻŧāĻž āĻ•ā§āĻŸā§āĻŸāĻŋ". The Indian Express.
  14. ^ Bandopadhyay, Bhanu. "Atmokotha". Bhanu Samagra. pp. 17–20.
  15. ^ Alam, Shahid (21 Feb 2013). "Reflections on a contemporary phenomenon". The Daily Star.
  16. ^ Akhtar Imam (1988). Durer Chhaya. p. 7.
  17. ^ Jalil, Azizul (2006). Turbulence and tranquillity. p. 20.

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑